福利小说卡拉马佐夫兄弟在线阅读由陀思妥耶夫斯基提供
|
|
被窝小说网 > 经典名著 > 卡拉马佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40597 时间:2017/9/16 字数:16708 |
上一章 第09节 魔鬼 伊凡·费多罗维奇的 下一章 ( → ) | |
我不是医生,但是我觉得已经到了必须对读者代一下伊凡-费多罗维奇的病的时候了。我在这里只想事先说明一点:他今天晚上恰巧处于发作脑炎的前夜。他的身上早已种了病,不过一直还在顽强抵抗着,现在终于完全被疾病倒了。我对于医学完全外行,只能冒昧地推测,也许他借着非常的意志力,的确曾暂时挡住了病魔,并想完全战胜它。他知道他身体不舒服,但是在这时候,在一生中将要来临的这个性命关的时刻,正当必须亲自出头,勇敢而且坚定地说出自己的话,并且“在自己面前证明自己无罪”的时候,他特别厌恶生病。但他还是到莫斯科新来的医生那里去了一次,——这医生是卡捷琳娜-伊凡诺芙娜为了想实现她的一个幻想特地请来的,这在上面已经提到过。医生听了他的叙述,并经过检查,断定他的脑子甚至好象有点失常,对于他怀着厌恶心情承认出来的一些话一点也不惊讶。“在您的情况下,产生幻觉是完全可能的,”医生肯定说“虽然必须加以验证,…总而言之,必须开始认真治疗,一分钟也不能耽误,要不然一定会有严重的后果。”但伊凡-费多罗维奇从他那里走出来以后,没有按他的明智的劝告做,不肯躺下来就医:“我还可以走路,暂时还有力气,如果倒下来,那就是另一回事了,到那时再让人家爱怎么治疗就怎么治疗去吧。”他摆了摆手就这么决定了。他现在坐着,几乎自己觉得自己正在陷入梦魇,象上边已经说过的那样,目不转睛地注视着对墙沙发上面的什么东西。那里忽然发现坐着一个人,谁知道是怎么进来的,因为伊凡-费多罗维奇从斯麦尔佳科夫那里回来进屋的时候,他还没有在屋里。那是一位老爷,或者不如说是俄国的某一类绅士,年纪已经不轻,正如法国人所说的那样“quifrisaitlacinquantaine”①,深的,还显得又长又密的头发里,以及修剪过的小尖胡子里都夹着不多的几缕银丝。他穿一件褐色上衣,显然是上等裁做的,但是穿破了,大概是两年前做的,已经完全不合时髦,这类衣裳在富裕的上社会里已有两年没人穿了。衬衣和象围巾似的长领带,全和一般漂亮的绅士一模一样,可是如果近看一下,就可以看出衬衣是肮脏的,宽阔的围巾是十分破旧的。客人的那条带格的子很合身,但也是颜色太浅,又似乎太瘦,现在已经没有人穿了,就象那顶柔软的白绒帽一样,这位客人现在还戴着这么顶帽子未免太不合时令了。一句话,那是在囊中羞涩情况下维持的体面外表。这绅士很象属于在农奴制时代曾兴旺得意的那种游手好闲的地主。他显然见过世面和上等社会,曾经有过广阔的游,也许至今还保持着,但是在度过了青年时代无忧无虑的生活以后,再加上农奴制新近被废除,渐渐变得贫穷,似乎变成了一位高等食客,经常出入于一些好心的老朋友家里,人家之所以乐意接待他,是因为他性格随和,易于相处,也因为他总还算是个体面人,甚至不管到谁那儿,总还可以占一席地,不过自然是只能敬陪末座。这类性格随和的上食客善于讲闲话,陪打牌,却决不喜欢别人硬要托他们去办任何事情。他们通常是孤身一人,或是光,或是鳏夫,也许有子女,但总是在远地的某婶婶、姨母处抚养着,——对于他们,这位绅士几乎从来不在上社会里提起,仿佛是有点为这样的亲戚害臊。他们逐渐地和子女们完全隔阂了,只是偶尔在过生日和圣诞节的时候得到他们的贺信,有时甚至也回答一两封。这位不速之客的面容不仅温厚而且随和,按照情况需要,随时准备作出种种亲切有礼的脸色来。他身上没有表,但是戴着系在黑色绸带上的玳瑁边夹鼻眼镜。右手的中指上赫然戴着一只厚重的金戒指,上面镶着块不太贵重的蛋白石。伊凡-费多罗维奇不高兴地沉默着,不愿意开口说话。客人等候着,坐在那里,正象一个食客,刚从楼上专门腾给他住的房间里走下来,和主人作伴,但因为主人正心里有事,皱眉想着什么,所以只是安分守己地沉默着,但是只要主人一开口,就随时准备作各种亲切的闲谈。忽然,他的脸上似乎出一种关心的神气—— 注:①法语:年将半百—— “喂,”他开始对伊凡-费多罗维奇说“请别见怪,我只是想提醒你一句:你到斯麦尔佳科夫那里去,是为了打听关于卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的事情,但是你却一点也没有打听出什么就回来了,一定是忘了。…” “啊,是的!”伊凡忽然口说,脸色变得焦虑而阴沉。“是的,我忘记了。…但是现在反正一样了,一切到明天再说吧。”他自己嘟囔着说。“至于你,”他生气地对客人说“这是我自己马上会想起来的,因为我正是为这事烦恼!你现在闯了进来,难道我就会相信你,说这是你提醒的,不是我自己想起来的么?” “那你就别相信好了。”绅士和气地笑笑说。“强制信仰算什么?而且在信仰上是任何证据也不起作用的,特别是物质上的证据。多马所以相信,并不是因为他看见了复活的基督,而是因为他原来就想这样相信。例如那些迷信招魂术的人,…我很喜欢他们,…你想一想,他们以为他们是起了维护信仰的作用,因为他们看见魔鬼从另一世界里向他们出了尖角。他们说:‘这可以说就是物质的证据,足以证明另一世界是存在的。’既是另一世界,又是物质证据,唉,这些人的脑子啊!再说即使证明了有鬼,也还不知道是否就证明着也有上帝?我真想加入唯心主义者学会,在他们里面和他们作对,跟他们说:‘我是现实主义者,却不是唯物主义者’,哈,哈!…” “你听着,”伊凡-费多罗维奇忽然从桌边站起来“我现在好象是在发梦呓,…自然是在发梦呓,…你尽管胡说好了,我都无所谓!你不会再象上次那样引得我狂怒了。我只是有点惭愧。…我想在屋里走一走。…我有时不象上次那样看得见你,甚至听不到你的声音,但是永远猜得到你嚼的是什么,因为这是我,我自己在那里说话,而不是你!我只是不知道,我上次是睡的时候还是醒着的时候见到你的?我现在一用冷水浸手巾,敷在头上,你也许就要无影无踪了。” 伊凡-费多罗维奇走到角落里,拿起手巾,照他说的做了,于是头上上了手巾,在屋里踱来踱去。 “我很高兴,你我彼此直接用‘你’来称呼了。”客人开口说。 “傻瓜,”伊凡笑着说“我还会和你用‘您’来称呼么?我现在很高兴,只不过太阳很痛,…后脑勺也痛,…但我请你别象上次那样讲哲学。你要是不能走开,就该聊些快乐的事情。你可以瞎编一点人家的闲话,你本来就是食客,可以谈一谈东家长西家短。唉,这梦魇真烦人!但是我不怕你。我会战胜你,不至于被送进疯人院去的!” “食客,C′estcharmant①。是的,我就是这类人。在这世上我不是食客又是谁呀?顺便说说,我听你讲话,觉得有点奇怪:说实话,你仿佛渐渐地有点把我当作了什么真实的东西,而不象上次那样地坚持着只把我当作你的幻想了。…”—— 注:①法语:妙极了—— “我从来也没把你当作真实的东西。”伊凡近乎狂怒地喊了起来。“你是谎言,你是我的一种疾病,你是幻影。我只是不知道怎样才能把你消除,明白我必须忍受你一个时期。你是我的幻觉。你是我的化身,但只是我某一方面的…思想和情感的化身,而且是最卑劣最愚蠢的一个方面。从这一点来讲,你甚至对我来说是很有意思的,只要我有工夫和你混。…” “等一等,等一等,让我来戳破你:刚才在路灯下边,你朝着阿辽沙大喊:‘你是从他那里知道的!你怎么会知道他到我这里来呢?’的时候,你是想起了我吧。这么说,有短短一会儿你是相信的,你相信我是实在有的。”绅士温和地笑着说。 “是的,这是天的弱点,…但是我不能相信你。我不知道我上次睡着还是醒着。我也许当时仅仅在梦里见到你,并不是在清醒的时候。…” “你刚才为什么对他,对阿辽沙那样严厉?他是可爱的:我在佐西玛长老的事情上,是对他有错处的。” “你不许提阿辽沙!你居然敢这样说,你这奴才!”伊凡又笑了。 “你一边骂,一边笑,这是好兆头。其实,你今天对我比上次客气多了,我明白为什么缘故:是因为那个重大的决定。…” “不许你提那个决定!”伊凡蛮横地嚷着。 “我明白,我明白,C′estnoble,C′estcharmant①,你明天又要去替哥哥辩护,牺牲自己,…C′estchevaleres-que②。…” “住嘴,不然我要给你一下子!” “从某一点说来,我会很高兴,因为那样我的目的就算达到了:既然给了我一下,那就是说你承认我是真实的,因为对于幻影根本就没法给他一下子。好,说正经的吧,我是无所谓的,你要骂就骂,不过最好能稍微客气一点,甚至同我也应该客气一点。要不然,傻瓜呀,奴才呀,象什么话!”—— 注:①法语:这很高尚,很好。 ②法语:这是骑士风度—— “骂你就是骂我自己!”伊凡又笑了。“你就是我,就是我自己,不过面孔不同罢了。你所说的话都是我心里想的,…你根本不可能对我说出什么新鲜话来!” “假如我的思想和你一样,这只会使我感到荣幸。”绅士严肃而有礼貌地说。 “不过你净拾取我的坏思想,主要的是愚蠢的念头。你愚蠢而且庸俗。你愚蠢极了。不,我简直受不了你!叫我怎么办呢?叫我怎么办呢?”伊凡咬着牙说。 “我的好朋友,不管怎样我还是想做一个绅士,而且希望人家也这样看待我。”客人开始说,做出一副纯粹食客式的、温和而预先留有退路的自尊神气。“我穷,但是…我不说我很诚实,但是…社会上普遍公认我是个堕落的天使,这已成为不言而喻的事了。说实话,我真想不到,我什么时候曾经是个天使。即使曾经做过,也已经很久,不妨把它忘掉了。现在我只珍重一个体面人的名誉,凑凑合合地生活着,努力做个讨人喜欢的人。我诚恳地爱别人,——唉,人家有许多话是糟蹋我的!我有时寄住在你们这里,我的生活就过得仿佛实际了些,这是最使我喜欢的。我自己和你一样,也苦于不切实际的幻想,所以我爱你们地上的现实主义。你们这里一切都清清楚楚,明明白白,全是定理,全是几何学,可是我们却全是些不定方程式!我在这里走来走去,一味幻想。我爱幻想。而且在地上我变得迷信了,——请你不要笑我:我最喜欢迷信。我在这里接受你们的一切习惯:我爱上商界澡堂,你想得到么,爱和商人和神父们一块儿洗蒸气浴。我的幻想就是化身为一个七普特重的肥胖的商人太太,并且相信她所相信的一切,这幻想是能实现的,不过但愿它能一劳永逸地彻底实现。我的理想就是走进教堂,诚心诚意地上一支蜡烛,说实话真是这样。那时候我受苦就到头了。我也爱在你们那里治病:春天天花流行时,我跑到育婴堂去给自己种了牛痘,你要知道,那一天我是多么心满意得,因为我给斯拉夫兄弟会捐了十个卢布!…哦,你没有在听我说话。你知道,你今天样子很不自在。”绅士沉默了一会。“我知道,你昨天到那位医生那里去过了,…你的健康怎样。医生说什么?” “傻瓜!”伊凡喝道。 “你真聪明。你又骂人了么?我说这话,并不是表示同情你,只是随便说说罢了。你尽可以不必回答。现在风病又流行了。…” “傻瓜。”伊凡又说了一句。 “你净说这些话!我去年得了一场风病,至今还心有余悸哩。” “鬼也得风病么?” “既然我有时化身为人,怎么会没有呢?我化了身,就得承受它的结果。撒旦说,sumetnihilhumanumamealie-numputo①。” “什么?什么?撒旦说,sumetnihilhumanum…,一个鬼能引用这话,倒真不算蠢!” “我很高兴,我到底博得你的喜欢了。”—— 注:①拉丁文谚语:我是人,关于人的一切我没有不熟悉的—— “你这话不是从我这里学去的,”伊凡忽然停住,象惊呆了一般“我的脑筋里从来没有想到这层,这真奇怪…” “C′estdunouveau,n′estcepas?①这一次我要诚恳待人,我可以对你解释一下。你好好听着。在睡梦中,特别在发梦魇的时候,由于肠胃的失调或其他什么原因,有时人会做极曲折离奇的梦,梦见那么丰富多彩的现实情景,那么重大的事件,甚至一连串的事件,而且编排成那么巧妙的情节,有种种意想不到的细节,从你最高尚的行为表现一直到衬领上的最后一个纽子,我<卡拉马佐夫兄弟> WwW.BwOxS.Com |
上一章 卡拉马佐夫兄弟 下一章 ( → ) |
写作劳儿之劫夏夜十点半钟广场昂代斯玛先生物质生活副领事广岛之恋蓝眼睛黑头发印度之歌 |
福利小说卡拉马佐夫兄弟在线阅读由陀思妥耶夫斯基提供,限制级小说卡拉马佐夫兄弟结局在线阅读,被窝网提供福利小说卡拉马佐夫兄弟经典观看在线下载,大神作品齐聚被窝,最新章节每日更新。 |